* Photo click ⇒ Enlarged to the photo display column *
*
MouseExplanatory text
⇒ Explanatory text *
Busan➠ Map
February 10, 2001(Sat.)
Hakata Port ⇒ Busan Port
Visit two families in Okayama and a Korean friend in Busan. Since I live in Hakata, I decided to use the JR Kyushu ferry and join at the hotel in Busan. On the day of the event, I will go sightseeing in the city and have a dinner with my Korean friends and family. After 14:00, I entered Busan Port and checked in to the hotel, but the members of Okayama had not arrived. Take a walk in downtown Busan such as Lotte Department, return to the hotel again and join the members of Okayama. After 16:00, a dinner party font> will start at the yakiniku restaurant with Korean friends and family. My friend has work experience in Japan and is fluent in Japanese. The conversation was lively and exciting.February 11, 2001 (Sun.)
Today, I will drive a friend's car to visit Gyeongju Bulguksa Temple, a World Heritage Site.In 1995, it was registered as a UNESCO World Cultural Heritage site along with "Seokguram".
The six national treasures and cultural properties created during the Unified Silla era are a must-see.
It is also a tourist destination for cherry blossoms in spring and colored leaves in autumn.
It takes about 1 hour from Busan by highway. I arrived at the parking lot around 12:00, so I had a Korean set meal for lunch nearby. Bulguksa Temple is a cultural heritage that represents Korea and was born by Unified Silla. The number of cultural assets that can be viewed is worth seeing, including the six national treasures "Syakatou, Renkabashi / Shichihobashi, Seiunbashi / Hakuunbashi, Gold and Bronze Vairocana Zazou, Gold and Bronze Amida Nyorai Zazou, Bulguksa Temple Stupa" is there. I was surprised to see the stalls selling silkworms on the way to Bulguksa Temple.
韓国には蚕を食べる食文化があるのだ。まず仏国寺の看板がかかっている一柱門をくぐり抜ける。しばらく進み、天王門を抜けると本堂です。右側の紫霞門に上る上の16段が白雲橋、下の18段が青雲橋です。同じように左側には、安養門に蓮華橋・七宝橋があります。紫霞門と安養門を泛影楼がつなぐ恰好です。The six national treasures and cultural properties created during the Unified Silla era are a must-see.
It is also a tourist destination for cherry blossoms in spring and colored leaves in autumn.
次に水飲み場を経由して文殊菩薩、普賢菩薩の像がある大雄殿へと進みました。大雄殿の前の多宝塔はユニークな形をしています。1層が四角、2層が八角、 3層が円形だった。
さらに観音殿、毘盧殿、羅漢殿を回って観音殿に戻りました。見学する場所が多いので 大変です。仏国寺観光を終え、釜山に帰る。夜は温泉で楽しむ。温泉の特徴は、タオルを入口において浴室に入ることだ。入浴後あかすりを経験する。とにかく痛かったことを思い出す。夕食を兼ねてカラオケで時間を過ごす。
2001年2月12日(月)
釜山港 ⇒ 博多港
岡山組と別れて私らは、龍頭山公園(ヨンドサンゴンウォン)にある釜山市街地と釜山港を一望出来る、地上120mの釜山タワーに昇る。ここには、釜山を守った李舜臣将軍の銅像、花時計、鐘などがある 国際市場とチャガルチ市場で買物を済ませ、フェリーで帰路につく。